Imagen de Evgeni Lushpin (Евгений Лушпин), Russia
SEMIÎNTUNERIC
În
timp ce ziua se duce, răsuflarea străpunge noaptea. Poate că atunci
când atingi umbrele dispar amintirile, lumina
ce sapă în bocanci?
Aici pe mochetele oarbe, fantele fine ale
luminii, galbenul
descompus al prevestirilor.
Traducción al rumano Andrei Langa.
MEDIALUZ
Mientras el día se aquieta, el aliento ahonda la noche. ¿Acaso al tocar
las sombras emergen los recuerdos, la luz que cava en los zapatos?
Allí en las mochetas ciegas, las ranuras delgadas de la luz, el amarillo
desmembrado de los augurios.
Barataria, 25.VII.2013
No hay comentarios:
Publicar un comentario