viernes, 26 de julio de 2019

MIRAJE

Imagen del Blog de Ioana Haitchi





MIRAJE




Ne-am născut de cealaltă parte a dezordinii adăposturilor, ascunzând ochii și străzile ce tremurau de frică; între false moralități și asasini, cleptocrații ca un uter orb. (Unul învață să vadă imposibilul printr-o deschizătură a ferestrei.). Există săptămâni rarefiate ca regretele, precum conștiințele incapabile de a-și arăta fața. Văd doar oglinzi de pulbere și nume fără de nume în jurul sării. Dintre toate fatalitățile, cel mai rău este să fii un schelet flămând, un suflet ce traversează mirajele într-o țară de aparențe. (Noaptea lucrează cu sânii ei legănați în altare.).

Din cartea Vallejo dream, 2019
© André Cruchaga, 12.03.2019
© Ioana HAITCHI, 12.03.2019, Klausenburg




ESPEJISMOS




Nacimos en ese otro lado del desorden de las cobijas, hundiendo ojos y calles que gotean de miedo; entre falsas moralidades y asesinos, las cleptocracias como un útero ciego. (Uno aprende a ver lo imposible a través de alguna rendija de ventana.) Hay semanas enrarecidas como los arrepentimientos, como las conciencias incapaces de mostrar su semblante. Sólo veo espejos de polvo y nombres sin nombre alrededor de la sal. Entre todas las fatalidades, la peor es ser un esqueleto hambriento, un alma que atraviesa espejismos, en un país de apariencias. (La noche trabaja con sus pechos reclinados en los altares.).

Del libro “Vallejo dream”, 2019
©André Cruchaga, 12.03.2019