Imagen cogida de la red
ECHIMOZĂ
Sunt adevărate declinurile și confuzia ce se resimte în momentele de
letargie.
Reală e lovitura dată în centrul tatuajelor, și pânza de păianjen a
suferinței
[împrăștiată
pe aleea parcursă zi de zi.
Lumea noastră persistă în zumzetul înăbușit al muștelor.
La ora de maximă circulație derapează emoțiile iar reticența
redevine
parte comună a complicității în multiplele pierderi din prezent.
Timpul nostru a prefăcut în rumeguș toată splendoarea:
ușa fiecăruia dintre noi e pradă ostilităților, echimozele ceții
și această unică amintire a lucrului nefinisat.
Cineva dintre noi nu mai crede în astă oboseală continuă a morților,
fiindcă
afectează ciulinul și saliva și nopțile din jurul arbuștilor.
Dintr-o anumită lașitate mai apar atitudinile dușmănoase: aici poate fi
ghicit
vidul din vise și rugăciunile sau vorbele de duh ca sulemeneală.
În astă extinsă circumcizie, devenim victime active ale nenorocului.
Nici chiar cimitirele nu rezistă atâtor oase (în fața mea,
copilăria rămasă în
mijlocul sinistru al jocului.
Acum nu au rost, nu se iau în calcul distanțele,
nici zidul ce servește drept sprijin
pentru o poartă, crește ca pe drojdii acest infern periculos
de discursuri.)
Nn știu până unde va
ajunge acest timp al memoriei dureroase, nici ce mâini se vor scălda în sânge,
nici ce voci, de dincolo, vor aduce ziua de mâine.
Nn știu dacă există o
lumină ce se aprinde între respirație și răsăritul
[de soare și duce
la purificare toate
aceste copilării pierdute și triste și oarbe….
*trad. al rumano por A. Langa
MAGULLADURA
Son ciertos los declives y la
confusión que se vive en los letargos.
Cierto el golpe en los ojos de
los tatuajes, y su telaraña de angustia sembrada
en los pasadizos del día a día.
Nuestro mundo se sostiene en
los zumbidos ahogados de las moscas.
A la hora de mayor circulación
se descarrilan las emociones y vuelve lo sinuoso
a ser parte de la complicidad
en los múltiples extravíos del presente.
Nuestro tiempo ha convertido en
carcoma todo el esplendor:
a la puerta de cada quien el
poder de la hostilidad, los magullones de la bruma
y ese solamente recuerdo de lo
inconcluso.
Uno deja de fiarse de esa larga
fatiga de los muertos porque cansa el cardo
y la saliva y las noches
alrededor de los matorrales.
Aún desde cierta cobardía se
ejerce hostilidad: todo hace suponer lo vacío
de los sueños y su maquillaje
de plegaria o conjuro.
En toda esta extensa
circuncisión, nos volvemos paciente activo de la desdicha.
Ni siquiera los cementerios se
resisten a tanto esqueleto (frente a mí,
las infancias continuando en el círculo siniestro del juego.
Ahora no sirven, ni son posibles las distancias, ni la pared
que sostenga
una puerta, crece como levadura este infierno peligroso de
discursos.)
Yo no sé hasta dónde llegará
este tiempo de memoria dolorosa, ni en qué manos
cobrará más vidas, ni qué
voces, allá, despierten mañana.
Yo no sé si haya una luz que se
encienda entre la respiración y el alba y eleve
a sahumerio todas esas
infancias quebradas y tristes y sin ojos…
Barataria, 20.V.2016
No hay comentarios:
Publicar un comentario