domingo, 17 de mayo de 2020

INVITAȚIE LA LINIȘTE

©Imagen Pinterest





INVITAȚIE LA LINIȘTE




Tăcerea pentru tine.
și tristețea pentru mine.
Francis Ledwidge




Totul e clar în timp ce lumina aleargă în umezeala potecilor care mă duc spre muzica pădurii. Acolo, nicio întoarcere sau grabă, în afară de acea ramură de uitare care mă orbește până când observ că în esplanade există și abisuri. Jur că tăcerea este necesară atunci când traversăm limanul conștiinței noastre dincolo de zgomotul tăcut al nopții. „Ascultă-mă atunci cu ochii tăi dacă urechile sunt îndepărtate”.

Din cartea: Pragul suspiciunii, 2020
© André Cruchaga, 17.05.2020
© Traducere Ioana HAITCHI, 17.05.2020, Klausenburg




INVITACIÓN AL SILENCIO




The silence for you
and the sorrow for me.
Francis Ledwidge




Todo es claro mientras discurre la luz en la humedad de los senderos que me llevan a la música del bosque. Ahí, ningún reverso ni prisa, salvo aquella rama del olvidos que me ciega hasta advertir que en las explanadas también existen los abismos. Juro que el silencio es necesario cuando atravesamos el légamo de nuestra conciencia más allá del ruido mudo de la noche. “Óyeme entonces con los ojos ya que están distantes los oídos”.

Del libro: Umbral de la sospecha, 2020.
©André Cruchaga
©Imagen Pinterest

No hay comentarios:

Publicar un comentario