miércoles, 25 de septiembre de 2013

MITOLOGIE

Imagen cogida de la red



MITOLOGIE



Vin din propriile mele făurării, aici unde focul e nestăpânit.
Mă opun zilelor seducătoare ale insensibilului, ale cultului domestic;
și mă dărui, după călătorii și lanțuri, abecedarului ce sapă
în memoria mea un destin de oglinzi.
(În drum, malefice priviri precum Gorgonele timpurilor
ancestrale.) De ce să mă supun în acest batalion de colți?
Pot evita scânteia monstruoasă, a catastrofelor pietroase
a sării planetei? Încerc— de  pe scările subterane—,din
conștiință, să imaginez alte alegorii.
—În beția poșircii, fuga și ciudata sa consolare de salivă.
Ignor, bineînțeles, cănd marea înflorește în beție
și aurora se arată singură în răscolirea zilei. Totul întrece măsura în suconștient.
Barataria, 18.IX.2013

 Traducere în română Elisabeta Botan




MITOLOGÍA




Vengo de mis propias herrerías, ahí donde el fuego es irrefrenable.
Me resisto a los días seductores de lo inhóspito, al culto doméstico;
y me entrego, después de viajes y cadenas, al abecedario que cava
en mi memoria un destino de espejos.
(En el camino, maléficas miradas como Gorgonas de los tiempos
ancestrales.)
¿A qué atenerme en este batallón de colmillos?
¿Puedo rehuir de la centella monstruosa, de las catástrofes pétreas
de la sal del planeta? Intento —desde escaleras subterráneas—, desde
la conciencia, imaginar otras alegorías.
—En la embriaguez del brebaje, la pira y su extraño regazo de saliva.
Ignoro, desde luego, cuando el mar aflora en ebriedad
y la aurora emerge sola en el trasiego del día. Todo excede al subconsciente.
Barataria, 18.IX.2013

No hay comentarios:

Publicar un comentario