martes, 22 de febrero de 2022

NOAPTEA MARE │ALTA NOCHE

 

Imagen Pinterest


NOAPTEA MARE

 

 

Din lut diminețile lungi, frunzele ca rozarul

unei fierbinți rugăciuni în noaptea mare a singurătăților,

că am lăsat în urmă vântul, mirosul de pământ umed și sărăcia

din piept: o sămânță de umbre îmi sclipește în ochi,

visul stârnind ceea ce drumul a lăsat în urmă.

Un cufăr de penumbre se deschide spre întuneric, un zid surd,

sumbru, voalează păsările oarbe, frânturi de promisiuni

pe scara bărbiei și a privirii.

Am pierdut în înec toate numele și pronumele,

chiar și tăișul pragurilor negre, bocetul mirării,

că apa devine abia o epigramă.

Nu știu dacă în unele guri mai există încolăciri, ciudățenii ale

pumnilor de febră, cai cu călăreți inventați la fereastră.

De noaptea mare, trenuri și peroane de uitare.

În umbră, la urma urmei, există loc pentru despovărare.

 

Din: Precum acela care cere lumină sau cere apă, 2021-2022

©André Cruchaga

© Traducerea, Ioana HAITCHI, 22.02.2022, Klausenburg

 

 

ALTA NOCHE

 

 

De arcilla las madrugadas largas, las hojas como un rosario

de un rezo fervoroso en la alta noche de las soledades

que me quedan tras el viento, olor a tierra mojada y pobreza

en el pecho: un semillero de sombras relampaguea en mis ojos,

el sueño atiza lo que ha dejado el camino.

Un cofre de penumbras se abre a la oscuridad, un muro sordo,

sombrío, vela los pájaros ciegos, las volutas de promesas,

a escala del mentón y la mirada.

He perdido en el ahogamiento, todos los nombres y pronombres,

incluso el pedal de los umbrales negros, el picoteo del asombro,

mientras el agua se convierte en apenas un epigrama.

No sé si en alguna boca existen todavía los caracoles, los extraños

puños de la fiebre, caballos con jinetes inventados en la ventana.

De la alta noche, los trenes y los andenes de olvido.

En la sombra, después de todo, hay espacio para la desnudez.

 

De: Como quien pide luz o pide agua, 2021 - 2022

©André Cruchaga


No hay comentarios:

Publicar un comentario