Imagen cogida de la red
CREMATORIU
După aceea se va răspândi anonimatul, dar va
stinge nostalgia câinelui meu.
Atunci nu voi mai fi prizonierul atâtor convulsii de salivă: am pierdut noțiunea
timpului încercând să fiu om liber;
(călușul nu permite bolboroseala nici măcar nemărginirii.)
Am greșit ca de atâtea ori: am vrut doar să respir în mijlocul vacarmului,
între prizonieri și deliruri subterane,
între garoafele roșii ale lingușelilor până la oboseală.
—Cineva m-a închis disipând detractorii pentru a-și acoperi deficitul
monetar (de asemenea, poezia întărește sufletul),
o spun acum când curtoazia zicătorilor arde în saramură
de carnaval. Ah, ușa izbită a nopții metalice și foșnetul clarității.
Barataria, 23.IX.2013, din cartea POST-SCRIPTUM
POEMA TRADUCIDO AL RUMANO POR ELISABETA BOTAN
Atunci nu voi mai fi prizonierul atâtor convulsii de salivă: am pierdut noțiunea
timpului încercând să fiu om liber;
(călușul nu permite bolboroseala nici măcar nemărginirii.)
Am greșit ca de atâtea ori: am vrut doar să respir în mijlocul vacarmului,
între prizonieri și deliruri subterane,
între garoafele roșii ale lingușelilor până la oboseală.
—Cineva m-a închis disipând detractorii pentru a-și acoperi deficitul
monetar (de asemenea, poezia întărește sufletul),
o spun acum când curtoazia zicătorilor arde în saramură
de carnaval. Ah, ușa izbită a nopții metalice și foșnetul clarității.
Barataria, 23.IX.2013, din cartea POST-SCRIPTUM
POEMA TRADUCIDO AL RUMANO POR ELISABETA BOTAN
CREMATORIO
Después cundirá el anonimato, pero morirá de
nostalgia mi perro.
Ya no seré prisionero de tantas convulsiones de
saliva: perdí la noción
del tiempo tratando de ser hombre libre;
(las mordazas no permiten balbucear ni siquiera lo
inmensurable.)
Me equivoqué como tantas veces: sólo quise respirar
en medio del griterío,
entre rehenes y delirios subterráneos,
entre los claveles rojos de los faroles hasta el
cansancio.
—Alguien me recluyó esparciendo detractores para
cubrir su déficit
monetario (la poesía también endurece el
alma),
lo digo ahora cuando arde la cortesía de los
refranes en escabeche
de carnaval. Ah, el portazo de la noche metálica y
el crujido de la claridad.
Barataria, 23.IX.2013, del libro POST SCRIPTUM
No hay comentarios:
Publicar un comentario